| 1 | I prayed without ceasing, as Paul commanded. | Oré sin cesar, como lo mandó Pablo. |
| 2 | She forgave others as Paul instructed us to do. | Ella perdonó a los demás como Pablo nos instruyó. |
| 3 | We give thanks in all circumstances, following Paul's advice. | Damos gracias en todas las circunstancias, siguiendo el consejo de Pablo. |
| 4 | He rejoices always, just as Paul encouraged. | Él se regocija siempre, tal como Pablo alentó. |
| 5 | They abstain from every form of evil, as Paul taught. | Ellos se abstienen de toda forma de mal, como enseñó Pablo. |
| 6 | She lives a life worthy of her calling, following Paul's exhortation. | Ella vive una vida digna de su llamado, siguiendo la exhortación de Pablo. |
| 7 | We are kind to one another, tenderhearted, and forgiving, as Paul advised. | Somos amables unos con otros, compasivos y perdonadores, como aconsejó Pablo. |
| 8 | He shares the gospel boldly, in obedience to Paul's instruction. | Él comparte el evangelio con valentía, en obediencia a la instrucción de Pablo. |
| 9 | They love one another with brotherly affection, as Paul instructed. | Ellos se aman unos a otros con afecto fraternal, como instruyó Pablo. |
| 10 | She serves others humbly, in accordance with Paul's teachings. | Ella sirve a los demás con humildad, de acuerdo con las enseñanzas de Pablo. |
| 11 | We are patient in affliction, as Paul commanded. | Somos pacientes en la aflicción, como lo mandó Pablo. |
| 12 | He is joyful in hope, following Paul's words. | Él está gozoso en la esperanza, siguiendo las palabras de Pablo. |
| 13 | They practice hospitality, in line with Paul's directives. | Ellos practican la hospitalidad, en línea con las directrices de Pablo. |
| 14 | She does everything without grumbling or arguing, as Paul advised. | Ella hace todo sin murmuraciones ni disputas, como aconsejó Pablo. |
| 15 | We put on the full armor of God, as Paul instructed. | Nos ponemos toda la armadura de Dios, como lo instruyó Pablo. |
| 16 | He keeps his mind on things above, following Paul's teaching. | Él mantiene su mente en las cosas de arriba, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 17 | They live in harmony with one another, as Paul exhorted. | Ellos viven en armonía unos con otros, como exhortó Pablo. |
| 18 | She avoids foolish controversies, following Paul's warning. | Ella evita las controversias necias, siguiendo la advertencia de Pablo. |
| 19 | We are content in all situations, as Paul advised. | Estamos contentos en todas las situaciones, como aconsejó Pablo. |
| 20 | He walks by faith, not by sight, in obedience to Paul’s words. | Él camina por fe, no por vista, en obediencia a las palabras de Pablo. |
| 21 | They bless those who persecute them, as Paul commanded. | Ellos bendicen a los que los persiguen, como lo mandó Pablo. |
| 22 | She rejoices with those who rejoice, as Paul advised. | Ella se regocija con los que se regocijan, como aconsejó Pablo. |
| 23 | We mourn with those who mourn, following Paul's example. | Lloramos con los que lloran, siguiendo el ejemplo de Pablo. |
| 24 | He lives a quiet life and minds his own business, as Paul advised. | Él vive una vida tranquila y se ocupa de sus propios asuntos, como aconsejó Pablo. |
| 25 | They give cheerfully, in line with Paul's teaching. | Ellos dan con alegría, en línea con la enseñanza de Pablo. |
| 26 | She runs the race with perseverance, as Paul encouraged. | Ella corre la carrera con perseverancia, como alentó Pablo. |
| 27 | We use our spiritual gifts to serve others, following Paul’s instruction. | Usamos nuestros dones espirituales para servir a los demás, siguiendo la instrucción de Pablo. |
| 28 | He takes every thought captive to obey Christ, as Paul taught. | Él lleva cautivo todo pensamiento para obedecer a Cristo, como enseñó Pablo. |
| 29 | They do not conform to the pattern of this world, as Paul commanded. | Ellos no se conforman al patrón de este mundo, como lo mandó Pablo. |
| 30 | She sets her mind on things that are true, noble, and pure, as Paul advised. | Ella pone su mente en las cosas que son verdaderas, nobles y puras, como aconsejó Pablo. |
| 31 | We encourage one another daily, as Paul instructed. | Nos alentamos unos a otros diariamente, como lo instruyó Pablo. |
| 32 | He keeps in step with the Spirit, following Paul's teaching. | Él sigue el ritmo del Espíritu, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 33 | They are not anxious about anything but pray about everything, as Paul advised. | Ellos no están ansiosos por nada, sino que oran por todo, como aconsejó Pablo. |
| 34 | She pursues righteousness, faith, love, and peace, as Paul instructed. | Ella persigue la justicia, la fe, el amor y la paz, como lo instruyó Pablo. |
| 35 | We work out our salvation with fear and trembling, following Paul's guidance. | Trabajamos nuestra salvación con temor y temblor, siguiendo la guía de Pablo. |
| 36 | He fights the good fight of faith, as Paul encouraged. | Él pelea la buena batalla de la fe, como alentó Pablo. |
| 37 | They test everything and hold fast to what is good, as Paul advised. | Ellos prueban todo y se aferran a lo que es bueno, como aconsejó Pablo. |
| 38 | She lays aside every weight and sin that entangles, as Paul taught. | Ella deja a un lado todo peso y pecado que la enreda, como enseñó Pablo. |
| 39 | We press on toward the goal to win the prize, following Paul’s example. | Prosiguimos hacia la meta para ganar el premio, siguiendo el ejemplo de Pablo. |
| 40 | He keeps a clear conscience before God and man, as Paul advised. | Él mantiene una conciencia clara ante Dios y los hombres, como aconsejó Pablo. |
| 41 | They live as children of light, as Paul commanded. | Ellos viven como hijos de la luz, como lo mandó Pablo. |
| 42 | She puts on the new self, created to be like God, following Paul's instruction. | Ella se pone el nuevo yo, creado para ser como Dios, siguiendo la instrucción de Pablo. |
| 43 | We aim to please God rather than men, as Paul advised. | Apuntamos a agradar a Dios en lugar de a los hombres, como aconsejó Pablo. |
| 44 | He bears with one another in love, following Paul’s teaching. | Él soporta a los demás en amor, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 45 | They do not grow weary in doing good, as Paul encouraged. | Ellos no se cansan de hacer el bien, como alentó Pablo. |
| 46 | She remembers Paul’s chains and prays for those in prison. | Ella recuerda las cadenas de Pablo y ora por los que están en prisión. |
| 47 | We are gentle and patient, as Paul instructed. | Somos amables y pacientes, como lo instruyó Pablo. |
| 48 | He works with his hands, doing something useful, as Paul advised. | Él trabaja con sus manos, haciendo algo útil, como aconsejó Pablo. |
| 49 | They clothe themselves with compassion, kindness, humility, gentleness, and patience, as Paul taught. | Ellos se visten de compasión, amabilidad, humildad, mansedumbre y paciencia, como enseñó Pablo. |
| 50 | She lets the word of Christ dwell in her richly, following Paul's instruction. | Ella deja que la palabra de Cristo habite en ella abundantemente, siguiendo la instrucción de Pablo. |
| 51 | We put to death whatever belongs to our earthly nature, as Paul advised. | Damos muerte a todo lo que pertenece a nuestra naturaleza terrenal, como aconsejó Pablo. |
| 52 | He speaks the truth in love, following Paul’s teaching. | Él habla la verdad en amor, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 53 | They do not let any unwholesome talk come out of their mouths, as Paul commanded. | Ellos no dejan que salga de sus bocas ninguna conversación dañina, como lo mandó Pablo. |
| 54 | She does not lie to others, as Paul instructed. | Ella no miente a los demás, como lo instruyó Pablo. |
| 55 | We give thanks to God the Father for everything, as Paul advised. | Damos gracias a Dios el Padre por todo, como aconsejó Pablo. |
| 56 | He is made strong in the Lord and in his mighty power, as Paul instructed. | Él se fortalece en el Señor y en su gran poder, como lo instruyó Pablo. |
| 57 | They submit to one another out of reverence for Christ, as Paul taught. | Ellos se someten unos a otros por reverencia a Cristo, como enseñó Pablo. |
| 58 | She brings her requests to God with thanksgiving, as Paul advised. | Ella lleva sus peticiones a Dios con acción de gracias, como aconsejó Pablo. |
| 59 | We do not let sin reign in our mortal bodies, as Paul commanded. | No dejamos que el pecado reine en nuestros cuerpos mortales, como lo mandó Pablo. |
| 60 | He keeps himself free from the love of money, following Paul's teaching. | Él se mantiene libre del amor al dinero, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 61 | They remember the poor and help them, as Paul instructed. | Ellos recuerdan a los pobres y los ayudan, como lo instruyó Pablo. |
| 62 | She does not repay anyone evil for evil, as Paul advised. | Ella no devuelve a nadie mal por mal, como aconsejó Pablo. |
| 63 | We overcome evil with good, as Paul commanded. | Vencemos el mal con el bien, como lo mandó Pablo. |
| 64 | He puts off falsehood and speaks truthfully, following Paul’s teaching. | Él deja la falsedad y habla con la verdad, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 65 | They make the most of every opportunity, as Paul instructed. | Ellos aprovechan al máximo cada oportunidad, como lo instruyó Pablo. |
| 66 | She sets an example in speech, in conduct, in love, in faith, and in purity, following Paul's instruction. | Ella da ejemplo en la palabra, en la conducta, en el amor, en la fe y en la pureza, siguiendo la instrucción de Pablo. |
| 67 | We do not grieve the Holy Spirit, as Paul commanded. | No entristecemos al Espíritu Santo, como lo mandó Pablo. |
| 68 | He lives in a manner worthy of the gospel, following Paul's teaching. | Él vive de una manera digna del evangelio, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 69 | They are imitators of God, as Paul instructed. | Ellos son imitadores de Dios, como lo instruyó Pablo. |
| 70 | She encourages the fainthearted, as Paul advised. | Ella alienta a los desanimados, como aconsejó Pablo. |
| 71 | We help the weak, as Paul commanded. | Ayudamos a los débiles, como lo mandó Pablo. |
| 72 | He is patient with everyone, following Paul's teaching. | Él es paciente con todos, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 73 | They avoid being unequally yoked with unbelievers, as Paul instructed. | Ellos evitan estar en yugo desigual con los incrédulos, como lo instruyó Pablo. |
| 74 | She warns the idle and disruptive, as Paul advised. | Ella advierte a los ociosos y desordenados, como aconsejó Pablo. |
| 75 | We are diligent in these matters, as Paul instructed. | Somos diligentes en estos asuntos, como lo instruyó Pablo. |
| 76 | He pursues peace with everyone, following Paul's teaching. | Él busca la paz con todos, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 77 | They do not give the devil a foothold, as Paul commanded. | Ellos no dan lugar al diablo, como lo mandó Pablo. |
| 78 | She does everything in the name of the Lord Jesus, as Paul advised. | Ella hace todo en el nombre del Señor Jesús, como aconsejó Pablo. |
| 79 | We set our hearts on things above, as Paul instructed. | Ponemos nuestros corazones en las cosas de arriba, como lo instruyó Pablo. |
| 80 | He makes it his ambition to lead a quiet life, following Paul's teaching. | Él hace de su ambición llevar una vida tranquila, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 81 | They are watchful and thankful, as Paul commanded. | Ellos están vigilantes y agradecidos, como lo mandó Pablo. |
| 82 | She seeks the things that are above, as Paul advised. | Ella busca las cosas que están arriba, como aconsejó Pablo. |
| 83 | We do not let ourselves be burdened again by a yoke of slavery, as Paul instructed. | No nos dejamos cargar de nuevo por un yugo de esclavitud, como lo instruyó Pablo. |
| 84 | He remains steadfast in the faith, following Paul's teaching. | Él permanece firme en la fe, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 85 | They pray for all the saints, as Paul instructed. | Ellos oran por todos los santos, como lo instruyó Pablo. |
| 86 | She stands firm in the Lord, as Paul commanded. | Ella permanece firme en el Señor, como lo mandó Pablo. |
| 87 | We count others more significant than ourselves, as Paul advised. | Consideramos a los demás más importantes que nosotros mismos, como aconsejó Pablo. |
| 88 | He speaks only what is helpful for building others up, following Paul's teaching. | Él habla solo lo que es útil para edificar a los demás, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 89 | They confess their sins to one another, as Paul instructed. | Ellos confiesan sus pecados unos a otros, como lo instruyó Pablo. |
| 90 | She forgives as the Lord forgave her, as Paul advised. | Ella perdona como el Señor la perdonó, como aconsejó Pablo. |
| 91 | We avoid every kind of evil, as Paul commanded. | Evitamos todo tipo de mal, como lo mandó Pablo. |
| 92 | He does not become weary in doing good, following Paul's teaching. | Él no se cansa de hacer el bien, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 93 | They take care of their families, as Paul instructed. | Ellos cuidan de sus familias, como lo instruyó Pablo. |
| 94 | She speaks the truth in love, as Paul advised. | Ella habla la verdad en amor, como aconsejó Pablo. |
| 95 | We are rich in good deeds, as Paul commanded. | Somos ricos en buenas obras, como lo mandó Pablo. |
| 96 | He guards the good deposit entrusted to him, following Paul's teaching. | Él guarda el buen depósito que se le ha confiado, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
| 97 | They continue in what they have learned, as Paul instructed. | Ellos continúan en lo que han aprendido, como lo instruyó Pablo. |
| 98 | She puts off her old self, as Paul advised. | Ella deja su viejo yo, como aconsejó Pablo. |
| 99 | We put on the new self, created to be like God, as Paul commanded. | Nos ponemos el nuevo yo, creado para ser como Dios, como lo mandó Pablo. |
| 100 | He considers everything a loss compared to the surpassing worth of knowing Christ Jesus, following Paul's teaching. | Él considera todo una pérdida en comparación con el valor supremo de conocer a Cristo Jesús, siguiendo la enseñanza de Pablo. |
Comments
Post a Comment