Mandatos de Pablo

 

#EnglishSpanish
1I prayed without ceasing, as Paul commanded.Oré sin cesar, como lo mandó Pablo.
2She forgave others as Paul instructed us to do.Ella perdonó a los demás como Pablo nos instruyó.
3We give thanks in all circumstances, following Paul's advice.Damos gracias en todas las circunstancias, siguiendo el consejo de Pablo.
4He rejoices always, just as Paul encouraged.Él se regocija siempre, tal como Pablo alentó.
5They abstain from every form of evil, as Paul taught.Ellos se abstienen de toda forma de mal, como enseñó Pablo.
6She lives a life worthy of her calling, following Paul's exhortation.Ella vive una vida digna de su llamado, siguiendo la exhortación de Pablo.
7We are kind to one another, tenderhearted, and forgiving, as Paul advised.Somos amables unos con otros, compasivos y perdonadores, como aconsejó Pablo.
8He shares the gospel boldly, in obedience to Paul's instruction.Él comparte el evangelio con valentía, en obediencia a la instrucción de Pablo.
9They love one another with brotherly affection, as Paul instructed.Ellos se aman unos a otros con afecto fraternal, como instruyó Pablo.
10She serves others humbly, in accordance with Paul's teachings.Ella sirve a los demás con humildad, de acuerdo con las enseñanzas de Pablo.
11We are patient in affliction, as Paul commanded.Somos pacientes en la aflicción, como lo mandó Pablo.
12He is joyful in hope, following Paul's words.Él está gozoso en la esperanza, siguiendo las palabras de Pablo.
13They practice hospitality, in line with Paul's directives.Ellos practican la hospitalidad, en línea con las directrices de Pablo.
14She does everything without grumbling or arguing, as Paul advised.Ella hace todo sin murmuraciones ni disputas, como aconsejó Pablo.
15We put on the full armor of God, as Paul instructed.Nos ponemos toda la armadura de Dios, como lo instruyó Pablo.
16He keeps his mind on things above, following Paul's teaching.Él mantiene su mente en las cosas de arriba, siguiendo la enseñanza de Pablo.
17They live in harmony with one another, as Paul exhorted.Ellos viven en armonía unos con otros, como exhortó Pablo.
18She avoids foolish controversies, following Paul's warning.Ella evita las controversias necias, siguiendo la advertencia de Pablo.
19We are content in all situations, as Paul advised.Estamos contentos en todas las situaciones, como aconsejó Pablo.
20He walks by faith, not by sight, in obedience to Paul’s words.Él camina por fe, no por vista, en obediencia a las palabras de Pablo.
21They bless those who persecute them, as Paul commanded.Ellos bendicen a los que los persiguen, como lo mandó Pablo.
22She rejoices with those who rejoice, as Paul advised.Ella se regocija con los que se regocijan, como aconsejó Pablo.
23We mourn with those who mourn, following Paul's example.Lloramos con los que lloran, siguiendo el ejemplo de Pablo.
24He lives a quiet life and minds his own business, as Paul advised.Él vive una vida tranquila y se ocupa de sus propios asuntos, como aconsejó Pablo.
25They give cheerfully, in line with Paul's teaching.Ellos dan con alegría, en línea con la enseñanza de Pablo.
26She runs the race with perseverance, as Paul encouraged.Ella corre la carrera con perseverancia, como alentó Pablo.
27We use our spiritual gifts to serve others, following Paul’s instruction.Usamos nuestros dones espirituales para servir a los demás, siguiendo la instrucción de Pablo.
28He takes every thought captive to obey Christ, as Paul taught.Él lleva cautivo todo pensamiento para obedecer a Cristo, como enseñó Pablo.
29They do not conform to the pattern of this world, as Paul commanded.Ellos no se conforman al patrón de este mundo, como lo mandó Pablo.
30She sets her mind on things that are true, noble, and pure, as Paul advised.Ella pone su mente en las cosas que son verdaderas, nobles y puras, como aconsejó Pablo.
31We encourage one another daily, as Paul instructed.Nos alentamos unos a otros diariamente, como lo instruyó Pablo.
32He keeps in step with the Spirit, following Paul's teaching.Él sigue el ritmo del Espíritu, siguiendo la enseñanza de Pablo.
33They are not anxious about anything but pray about everything, as Paul advised.Ellos no están ansiosos por nada, sino que oran por todo, como aconsejó Pablo.
34She pursues righteousness, faith, love, and peace, as Paul instructed.Ella persigue la justicia, la fe, el amor y la paz, como lo instruyó Pablo.
35We work out our salvation with fear and trembling, following Paul's guidance.Trabajamos nuestra salvación con temor y temblor, siguiendo la guía de Pablo.
36He fights the good fight of faith, as Paul encouraged.Él pelea la buena batalla de la fe, como alentó Pablo.
37They test everything and hold fast to what is good, as Paul advised.Ellos prueban todo y se aferran a lo que es bueno, como aconsejó Pablo.
38She lays aside every weight and sin that entangles, as Paul taught.Ella deja a un lado todo peso y pecado que la enreda, como enseñó Pablo.
39We press on toward the goal to win the prize, following Paul’s example.Prosiguimos hacia la meta para ganar el premio, siguiendo el ejemplo de Pablo.
40He keeps a clear conscience before God and man, as Paul advised.Él mantiene una conciencia clara ante Dios y los hombres, como aconsejó Pablo.
41They live as children of light, as Paul commanded.Ellos viven como hijos de la luz, como lo mandó Pablo.
42She puts on the new self, created to be like God, following Paul's instruction.Ella se pone el nuevo yo, creado para ser como Dios, siguiendo la instrucción de Pablo.
43We aim to please God rather than men, as Paul advised.Apuntamos a agradar a Dios en lugar de a los hombres, como aconsejó Pablo.
44He bears with one another in love, following Paul’s teaching.Él soporta a los demás en amor, siguiendo la enseñanza de Pablo.
45They do not grow weary in doing good, as Paul encouraged.Ellos no se cansan de hacer el bien, como alentó Pablo.
46She remembers Paul’s chains and prays for those in prison.Ella recuerda las cadenas de Pablo y ora por los que están en prisión.
47We are gentle and patient, as Paul instructed.Somos amables y pacientes, como lo instruyó Pablo.
48He works with his hands, doing something useful, as Paul advised.Él trabaja con sus manos, haciendo algo útil, como aconsejó Pablo.
49They clothe themselves with compassion, kindness, humility, gentleness, and patience, as Paul taught.Ellos se visten de compasión, amabilidad, humildad, mansedumbre y paciencia, como enseñó Pablo.
50She lets the word of Christ dwell in her richly, following Paul's instruction.Ella deja que la palabra de Cristo habite en ella abundantemente, siguiendo la instrucción de Pablo.
51We put to death whatever belongs to our earthly nature, as Paul advised.Damos muerte a todo lo que pertenece a nuestra naturaleza terrenal, como aconsejó Pablo.
52He speaks the truth in love, following Paul’s teaching.Él habla la verdad en amor, siguiendo la enseñanza de Pablo.
53They do not let any unwholesome talk come out of their mouths, as Paul commanded.Ellos no dejan que salga de sus bocas ninguna conversación dañina, como lo mandó Pablo.
54She does not lie to others, as Paul instructed.Ella no miente a los demás, como lo instruyó Pablo.
55We give thanks to God the Father for everything, as Paul advised.Damos gracias a Dios el Padre por todo, como aconsejó Pablo.
56He is made strong in the Lord and in his mighty power, as Paul instructed.Él se fortalece en el Señor y en su gran poder, como lo instruyó Pablo.
57They submit to one another out of reverence for Christ, as Paul taught.Ellos se someten unos a otros por reverencia a Cristo, como enseñó Pablo.
58She brings her requests to God with thanksgiving, as Paul advised.Ella lleva sus peticiones a Dios con acción de gracias, como aconsejó Pablo.
59We do not let sin reign in our mortal bodies, as Paul commanded.No dejamos que el pecado reine en nuestros cuerpos mortales, como lo mandó Pablo.
60He keeps himself free from the love of money, following Paul's teaching.Él se mantiene libre del amor al dinero, siguiendo la enseñanza de Pablo.
61They remember the poor and help them, as Paul instructed.Ellos recuerdan a los pobres y los ayudan, como lo instruyó Pablo.
62She does not repay anyone evil for evil, as Paul advised.Ella no devuelve a nadie mal por mal, como aconsejó Pablo.
63We overcome evil with good, as Paul commanded.Vencemos el mal con el bien, como lo mandó Pablo.
64He puts off falsehood and speaks truthfully, following Paul’s teaching.Él deja la falsedad y habla con la verdad, siguiendo la enseñanza de Pablo.
65They make the most of every opportunity, as Paul instructed.Ellos aprovechan al máximo cada oportunidad, como lo instruyó Pablo.
66She sets an example in speech, in conduct, in love, in faith, and in purity, following Paul's instruction.Ella da ejemplo en la palabra, en la conducta, en el amor, en la fe y en la pureza, siguiendo la instrucción de Pablo.
67We do not grieve the Holy Spirit, as Paul commanded.No entristecemos al Espíritu Santo, como lo mandó Pablo.
68He lives in a manner worthy of the gospel, following Paul's teaching.Él vive de una manera digna del evangelio, siguiendo la enseñanza de Pablo.
69They are imitators of God, as Paul instructed.Ellos son imitadores de Dios, como lo instruyó Pablo.
70She encourages the fainthearted, as Paul advised.Ella alienta a los desanimados, como aconsejó Pablo.
71We help the weak, as Paul commanded.Ayudamos a los débiles, como lo mandó Pablo.
72He is patient with everyone, following Paul's teaching.Él es paciente con todos, siguiendo la enseñanza de Pablo.
73They avoid being unequally yoked with unbelievers, as Paul instructed.Ellos evitan estar en yugo desigual con los incrédulos, como lo instruyó Pablo.
74She warns the idle and disruptive, as Paul advised.Ella advierte a los ociosos y desordenados, como aconsejó Pablo.
75We are diligent in these matters, as Paul instructed.Somos diligentes en estos asuntos, como lo instruyó Pablo.
76He pursues peace with everyone, following Paul's teaching.Él busca la paz con todos, siguiendo la enseñanza de Pablo.
77They do not give the devil a foothold, as Paul commanded.Ellos no dan lugar al diablo, como lo mandó Pablo.
78She does everything in the name of the Lord Jesus, as Paul advised.Ella hace todo en el nombre del Señor Jesús, como aconsejó Pablo.
79We set our hearts on things above, as Paul instructed.Ponemos nuestros corazones en las cosas de arriba, como lo instruyó Pablo.
80He makes it his ambition to lead a quiet life, following Paul's teaching.Él hace de su ambición llevar una vida tranquila, siguiendo la enseñanza de Pablo.
81They are watchful and thankful, as Paul commanded.Ellos están vigilantes y agradecidos, como lo mandó Pablo.
82She seeks the things that are above, as Paul advised.Ella busca las cosas que están arriba, como aconsejó Pablo.
83We do not let ourselves be burdened again by a yoke of slavery, as Paul instructed.No nos dejamos cargar de nuevo por un yugo de esclavitud, como lo instruyó Pablo.
84He remains steadfast in the faith, following Paul's teaching.Él permanece firme en la fe, siguiendo la enseñanza de Pablo.
85They pray for all the saints, as Paul instructed.Ellos oran por todos los santos, como lo instruyó Pablo.
86She stands firm in the Lord, as Paul commanded.Ella permanece firme en el Señor, como lo mandó Pablo.
87We count others more significant than ourselves, as Paul advised.Consideramos a los demás más importantes que nosotros mismos, como aconsejó Pablo.
88He speaks only what is helpful for building others up, following Paul's teaching.Él habla solo lo que es útil para edificar a los demás, siguiendo la enseñanza de Pablo.
89They confess their sins to one another, as Paul instructed.Ellos confiesan sus pecados unos a otros, como lo instruyó Pablo.
90She forgives as the Lord forgave her, as Paul advised.Ella perdona como el Señor la perdonó, como aconsejó Pablo.
91We avoid every kind of evil, as Paul commanded.Evitamos todo tipo de mal, como lo mandó Pablo.
92He does not become weary in doing good, following Paul's teaching.Él no se cansa de hacer el bien, siguiendo la enseñanza de Pablo.
93They take care of their families, as Paul instructed.Ellos cuidan de sus familias, como lo instruyó Pablo.
94She speaks the truth in love, as Paul advised.Ella habla la verdad en amor, como aconsejó Pablo.
95We are rich in good deeds, as Paul commanded.Somos ricos en buenas obras, como lo mandó Pablo.
96He guards the good deposit entrusted to him, following Paul's teaching.Él guarda el buen depósito que se le ha confiado, siguiendo la enseñanza de Pablo.
97They continue in what they have learned, as Paul instructed.Ellos continúan en lo que han aprendido, como lo instruyó Pablo.
98She puts off her old self, as Paul advised.Ella deja su viejo yo, como aconsejó Pablo.
99We put on the new self, created to be like God, as Paul commanded.Nos ponemos el nuevo yo, creado para ser como Dios, como lo mandó Pablo.
100He considers everything a loss compared to the surpassing worth of knowing Christ Jesus, following Paul's teaching.Él considera todo una pérdida en comparación con el valor supremo de conocer a Cristo Jesús, siguiendo la enseñanza de Pablo.


Comments

Popular posts from this blog

Romanos V

Romans Capítulo 1

Romanos VII